ESP Seat Ateca 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2017Pages: 356, PDF Size: 6.52 MB
Page 138 of 356

Commande
est possible que le hayon ne puisse pas s'ou-
vrir ou qu'u
ne f
ois ouvert, il descende de lui-
même en raison de ce poids supplémentaire
en provoquant des blessures graves.
● N'ouvrez jamais le hayon du coffre à baga-
ge
s lorsqu'il est recouvert d'une quantité im-
portante de neige ou qu'il supporte une char-
ge, par exemple un porte-bagages.
● Avant d'ouvrir le hayon, retirez la neige ou
la c
harge. AVERTISSEMENT
Le fait de refermer le hayon du coffre à baga-
g e
s de manière incorrecte ou sans accorder
l'attention nécessaire à l'opération peut en-
traîner des blessures graves.
● Ne laissez jamais le véhicule sans surveil-
lanc
e et ne permettez pas à des enfants de
jouer à l'intérieur ou à proximité de celui-ci,
en particulier si le hayon du coffre à bagages
est ouvert. Les enfants risqueraient de s'in-
troduire dans le coffre à bagages, fermer le
hayon et rester enfermés. Un véhicule fermé à
clé peut, selon la saison, chauffer ou refroidir
de façon extrême et entraîner des blessures
ou des maladies graves, voire la mort. ATTENTION
Avant d'ouvrir ou de fermer le hayon du coffre
à b ag
ages, veillez à disposer d'un espace suf-
fisant pour l'ouvrir ou le fermer, par exemple
lorsqu'une remorque est attelée ou que le vé-
hicule se trouve dans un garage. Verrouillage automatique du hayon du
c
offr
e Si le véhicule a été verrouillé en appuyant sur
l
a t
ouche de la radiocommande avec le
h a
yon ouvert, il se verrouillera automatique-
ment une fois fermé.
Vous pouvez activer la fonction de prolonga-
tion de la limite de verrouillage automatique
du hayon. Une fois cette fonction activée,
une fois le hayon déverrouillé en appuyant
sur la touche de la clé à radiocommande
› ›
› page 123, il est possible de rouvrir le
hayon pendant un certain temps.
Si vous le souhaitez, vous pouvez faire acti-
ver ou désactiver la fonction de prolongation
de la limite de verrouillage automatique du
hayon en prenant conseil chez un partenaire
SEAT, qui vous fournira toutes les informa-
tions nécessaires.
Avant de réaliser le verrouillage automatique,
il existe un risque d'intrusion dans le véhicu-
le. Nous vous recommandons donc de tou-
jours verrouiller le véhicule en appuyant sur
la touche de la radiocommande ou avec la
t ouc
he de verrouillage centralisé. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
séc urité ›
›› au chapitre Introduction à la
p ag
e 93.
● Un hayon mal fermé peut être dangereux. ●
Il ne f
aut pas ouvrir le hayon lorsque les
projecteurs antibrouillard ou les feux de recul
sont allumés. Les feux peuvent être endom-
magés.
● Ne fermez pas le hayon en appuyant sur la
lunett
e arrière avec la main. La glace pourrait
voler en éclats et causer des blessures !
● Après avoir fermé le hayon, assurez-vous
qu'il
est bien verrouillé car sinon il pourrait
s'ouvrir de manière inattendue lorsque le vé-
hicule est en marche.
● Ne fermez jamais le hayon sans faire atten-
tion ou de manièr
e incontrôlée, car vous
pourriez vous blesser grièvement vous-même
ou blesser un tiers. Assurez-vous toujours
que personne ne se trouve dans la course du
hayon.
● Ne roulez jamais avec le hayon entrouvert
ou grand ou
vert car les gaz d'échappement
pourraient pénétrer dans l'habitacle. Risque
d'intoxication !
● Si vous n'ouvrez que le coffre à bagages,
n'oubliez
pas la clé à l'intérieur de celui-ci. Le
véhicule ne pourra pas être ouvert si la clé
reste à l'intérieur. 136
Page 139 of 356

Ouverture et fermeture
Lève-glaces électriques Ou v
erture et fermeture électriques
des glaces Fig. 131
Détail de la porte du conducteur :
c omm
andes des fenêtres. Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 12
Les éléments de commande intégrés à la por-
te du conducteur permettent de commander
les glaces avant et arrière. Les autres portes
comportent des touches séparées pour la
glace respective.
Lorsque vous garez le véhicule ou que vous
le laissez sans surveillance, fermez toujours
complètement les glaces ››› .
Une f oi
s le contact d'allumage coupé, vous
pouvez encore utiliser les lève-glaces durant
environ 10 minutes, tant que la clé de con- tact n'est pas retirée et que la porte du con-
ducteur ou du p
assager n'est pas ouverte.
Commande de sécurité *
La commande de sécurité 5 située sur la
por t
e du conducteur vous permet de désacti-
ver les touches de lève-glace sur les portes
arrière.
Commande de sécurité non actionnée : les
touches des portes arrière sont activées.
Commande de sécurité actionnée : les tou-
ches des portes arrière sont désactivées.
Le symbole de la commande de sécurité
s'allumera en jaune si les touches des portes
arrière sont désactivées. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
séc urité ›
›› au chapitre Introduction à la
p ag
e 93.
● Toute utilisation incorrecte des lève-glaces
électri
ques peut entraîner des blessures.
● Ne fermez jamais les glaces sans faire at-
tention ou de m
anière incontrôlée, car vous
pourriez vous blesser gravement vous-même
ou blesser un tiers. Vous devez donc vous as-
surer que personne ne se trouve dans la zone
de fonctionnement des glaces.
● Si le contact d'allumage est mis, les équi-
pements
électriques peuvent être mis en mar-
che et entraîner des blessures, comme par
exemple, avec les lève-glaces électriques. ●
Le
s portes du véhicule peuvent avoir été
verrouillées avec la clé à radiocommande, ce
qui complique l'accès des secours en cas
d'urgence.
● C'est pourquoi vous devez toujours vous
munir de l
a clé lorsque vous quittez le véhicu-
le.
● Les lève-glaces sont désactivés lorsque le
cont
act d'allumage est coupé et que l'une des
portes avant est ouverte.
● Si nécessaire, désactivez les lève-glaces ar-
rière av
ec la commande de sécurité. Assurez-
vous ensuite qu'ils sont bien désactivés. Nota
Si la remontée d'une glace est difficile ou en-
tr avée p
ar un obstacle, la glace se rabaisse
immédiatement ››› page 137. Dans ce cas,
vérifiez pourquoi la glace n'a pas pu remonter
avant de tenter de la refermer. Dispositif anti-pincement des glaces
Le dispositif anti-pincement réduit le risque
de b
l
essures lors de la fermeture des glaces
électriques.
● Lors de la fermeture automatique d'une
glac
e, si celle-ci remonte difficilement ou bu-
te contre un obstacle, elle s'arrête à cet en-
droit et se rouvre immédiatement ››› .
»
137
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 143 of 356

Ouverture et fermeture
Ouvrir et fermer le store pare-soleil Fig. 133
Dans le ciel de pavillon : touches du
s t
ore pare-soleil. Le store pare-soleil électrique fonctionne
lor
s
que le contact d'allumage est mis.
Lorsque le toit ouvrant est en position déflec-
trice jusqu'en butée, le store pare-soleil est
automatiquement placé en position d'aéra-
tion. Le store reste également dans cette po-
sition lorsque le toit ouvrant est fermé.
Les touches ››› fig. 133 1 et
2 présentent
deux niv
eaux. Le premier niveau permet
d'ouvrir ou fermer entièrement ou partielle-
ment le store pare-soleil.
En actionnant brièvement la touche jusqu'au
second niveau, le store pare-soleil se dépla-
ce automatiquement jusqu'à la position fi-
nale correspondante. En actionnant à nou-
veau la touche, la fonction automatique est
interrompue. Pendant quelques minutes après la coupure
du cont
act d'allumage, le store pare-soleil
pourra s'ouvrir ou se fermer, à condition que
ni la porte du conducteur, ni celle du passa-
ger ne soient ouvertes.
Ouvrir le store pare-soleil
● Appuyez sur la touche 1 jusqu'au primer
niv e
au.
● Fonction automatique : appuyez briève-
ment s
ur la touche 1 jusqu'au second ni-
v e
au.
Fermer le store pare-soleil
● Appuyez sur la touche 2 jusqu'au primer
niv e
au.
● Fonction automatique : appuyez briève-
ment s
ur la touche 2 vers l'avant jusqu'au
sec ond niv
eau.
Interrompre la fonction automatique lors de
l'ouverture ou de la fermeture
● Appuyez de nouveau sur la touche 1 ou
2 .
Nota
Lorsque le toit ouvrant est ouvert, le store pa-
r e-
soleil électrique ne peut être fermé que
jusqu'au bord avant du toit ouvrant. Dispositif anti-pincement du toit cou-
li
s
sant panoramique et du store pare-
soleil Le dispositif anti-pincement permet de rédui-
r
e l
e risque de contusions lors de la fermetu-
re du toit ouvrant et du store pare-soleil ››› .
Si l e t
oit ouvrant et le store pare-soleil ren-
contrent une résistance ou un obstacle en se
fermant, ils se réouvrent immédiatement.
● Vérifiez pourquoi le toit ou le store ne s'est
pa
s fermé.
● Essayez de fermer à nouveau le toit ou le
s t
ore.
● Si le toit ou le store ne peut pas se fermer
en rai
son d'un obstacle ou d'une résistance,
il s'arrêtera dans la position correspondante
puis s'ouvrira. Si la fonction automatique est
active, il est possible qu'une nouvelle tentati-
ve de fermeture soit entreprise.
● Si le toit ou le store ne peut toujours pas se
fermer
, fermez-le sans activer le dispositif an-
ti-pincement.
Fermer le toit ouvrant ou le store pare-soleil
sans intervention du dispositif anti-pince-
ment
● Toit ouvrant : avant
que ne s'écoulent envi-
ron 5 secondes à partir de l'activation du dis-
positif anti-pincement, appuyez sur la touche
›
›
›
fig. 132 jusqu'au second niveau dans »
141
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 144 of 356

Commande
le sens de la flèche ››
› fig. 132 D jusqu'à ce
que l e t
oit se ferme complètement.
● Store pare-soleil : avant
que ne s'écoulent
environ 5 secondes à partir de l'activation du
dispositif anti-pincement, appuyez sur la tou-
che ››› fig. 133 2 jusqu'à ce que le store se
f erme c
omplètement.
● Le toit ou le store se ferme sans que le dis-
pos
itif anti-pincement n'intervienne !
● Si le toit ou le store ne se ferme toujours
pa
s, adressez-vous à un garage spécialisé. AVERTISSEMENT
Fermer le toit ouvrant ou le store pare-soleil
s an
s le dispositif anti-pincement peut entraî-
ner des blessures graves.
● Fermez toujours le toit et le store avec pré-
caution.
● P
ersonne ne doit se trouver sur la course
du toit
ou du store, en particulier lorsque
ceux-ci se ferment sans le dispositif anti-pin-
cement.
● Le dispositif anti-pincement n'empêche pas
le pinc
ement des doigts ou d'autres parties
du corps contre le cadre du toit et les blessu-
res. Éclairage et visibilité
F eux
F
eux de position et de croisement Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 24
Il faut respecter les dispositions légales pro-
pres à chaque pays concernant l'utilisation
de l'éclairage du véhicule.
La responsabilité du réglage des projecteurs
et du bon éclairage du véhicule en déplace-
ment incombe toujours au conducteur.
Signaux sonores pour avertir que les feux
n'ont pas été éteints.
Si la clé du véhicule se trouve à l'extérieur du
contact d'allumage et si la porte du conduc-
teur est ouverte, des signaux d'avertisse-
ment retentiront dans les cas suivants : cela
vous rappellera d'éteindre les feux.
● Lorsque les feux de stationnement seront
al lumés
›››
page 143.
● Lorsque la commande des feux se trouve
sur l
a position ou . AVERTISSEMENT
Les feux de position ou les feux de jour ne
sont p
as assez lumineux pour éclairer suffi-
samment la route et pour que les autres usa-
gers de la route vous voient.
● C'est pourquoi vous devez toujours allumer
le
s feux de croisement s'il pleut ou en cas de
mauvaise visibilité. AVERTISSEMENT
Si les projecteurs sont réglés trop hauts et en
c a
s d'utilisation inappropriée des feux de
route, cela risque de distraire et d'éblouir les
autres conducteurs. Cela pourrait entraîner
un accident grave.
● Assurez-vous à tout moment que les projec-
teur
s sont réglés correctement. Feux de jour
Les projecteurs avant disposent de feux indé-
pend
ants
prévus à cet effet et intégrés dans
les projecteurs principaux. Ces feux s'allu-
ment lorsque les feux de jour sont activés 1)
››› .
1)
Sur les véhicules équipés de feux arrière à LED, le
f eu de po
sition arrière s'allume également.
142
Page 145 of 356

Éclairage et visibilité
Les feux de jour s'allument à chaque fois que
l e c
ontact d'allumage est mis, si la comman-
de se trouve sur les positions ou en
fonction du niveau d'éclairage extérieur.
Lorsque la commande d'éclairage se trouve
sur la position , un capteur de luminosité
active et désactive automatiquement les feux
de croisement (y compris l'éclairage des
commandes et instruments) ou les feux de
jour en fonction du niveau d'éclairage exté-
rieur. AVERTISSEMENT
● Il ne f
aut jamais circuler avec les feux de
jour lorsque la voie n'est pas bien éclairée à
cause des conditions climatiques ou d'éclai-
rage. Les feux de jour ne sont pas assez puis-
sants pour éclairer correctement la voie ou
être vu par les autres usagers de la route.
● Sur les véhicules équipés de feux arrière à
ampoul
e, lorsque les feux de jour sont acti-
vés, les feux arrière sont désactivés. Un véhi-
cule sans feux arrière allumés peut passer
inaperçu pour les autres conducteurs dans
l'obscurité, en cas de pluie ou de mauvaises
conditions de visibilité. Levier des clignotants et des feux de
r
out
e Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 25 Placez le levier dans la position de base pour
désactiv
er la fonction correspondante.
Clignotants confort
Pour les clignotants confort, déplacez le le-
vier jusqu'à la butée vers le haut ou vers le
bas et relâchez-le. Les clignotants clignote-
ront alors trois fois.
Les clignotants confort s'activent et se désac-
tivent sur le système Easy Connect avec la
touche et le bouton de fonction
Set
up ›››
page 117.
S
ur des véhicules ne disposant pas du menu
correspondant, la fonction peut être désacti-
vée dans un atelier spécialisé. AVERTISSEMENT
L'utilisation des clignotants de manière inap-
pr opriée, l
eur non-utilisation ou non-désacti-
vation peut induire en erreur les usagers de la
route. Cela pourrait entraîner un accident gra-
ve.
● Prévenez à chaque fois que vous voulez
ch
anger de voie, que vous doublez ou que
vous braquez le volant en activant le cligno-
tant suffisamment à l'avance.
● Désactivez le clignotant dès que vous avez
fini la m
anœuvre, changé de voie, doublé ou
braqué le volant. AVERTISSEMENT
L'utilisation incorrecte des feux de route peut
c au
ser des accidents et des blessures graves,
car les feux de route peuvent distraire et
éblouir les autres conducteurs. Nota
● Si l e
s clignotants confort sont allumés
(trois clignotements) et que le clignotant con-
fort du côté opposé s'allume, le côté actif
cesse de clignoter et le côté nouvellement sé-
lectionné ne clignote qu'une fois.
● Le clignotant ne fonctionne que lorsque le
cont
act d'allumage est mis. Le signal de dé-
tresse fonctionne aussi lorsque le contact
d'allumage est coupé.
● En cas de défaut sur l'un des clignotants de
la r
emorque, le témoin cesse de clignoter (cli-
gnotants de la remorque) et le clignotant du
véhicule cesse de clignoter deux fois plus vi-
te.
● Les feux de route ne peu
vent être allumés
que si les feux de croisement sont allumés.
● Dans des conditions météorologiques froi-
des
ou humides, les projecteurs, les feux ar-
rière et les clignotants pourraient s'embuer
temporairement. Ce phénomène est normal et
n'a aucune influence sur la vie utile du systè-
me d'éclairage du véhicule. 143
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 150 of 356

Commande
Avertissement de freinage d'urgence
Si vous freinez brusquement et en continu à
une vitesse supérieure d'environ 80 km/h
(50 mph), les feux stop clignotent plusieurs
fois par seconde afin de prévenir les véhicu-
les derrière vous. Si le frein reste appliqué,
les feux de détresse s'allument automatique-
ment quand le véhicule s'arrête. Lorsque le
véhicule repart, les feux de détresse se dés-
activent automatiquement. AVERTISSEMENT
● Un véhicule en panne représente un grand
risque d'accident. Utilisez toujours les feux
de détresse et un triangle de signalisation
pour que les autres usagers de la route re-
marquent votre véhicule à l'arrêt.
● En raison des températures élevées du ca-
talyseur, il ne faut jamais garer le véhicule à
proximité de matières facilement inflamma-
bles, comme des herbes sèches ou des traces
d'essence : risque d'incendie ! Nota
● La batterie du véhicule se décharge si les
feux de détresse restent activés durant une
période prolongée (même lorsque le contact
d'allumage est coupé).
● Lors de l'utilisation des feux de détresse,
respectez les prescriptions du Code de la rou-
te. Feux de stationnement
Lorsque les feux de stationnement sont allu-
més (clignotant droit ou gauche) les feux de
position avant et arrière du côté correspon-
dant s'allument également. Les feux de sta-
tionnement peuvent s'activer uniquement
avec le contact d'allumage coupé et avec le
levier des clignotants et des feux de route en
position centrale, avant d'être activé.
Feux de stationnement des deux côtés Lorsque le contact d'allumage est coupé et
que la commande de feux est sur la position
, en verrouillant le véhicule de l'extérieur,
les feux de stationnement s'allument des
deux côtés du véhicule. Seuls les feux de po-
sition des deux projecteurs s'allument alors,
ainsi que les feux arrière.
Feux d'autoroute* Les feux d'autoroute ne sont pas disponibles
sur les véhicules équipés de projecteurs full
LED.
La connexion/déconnexion de la fonction
s'effectue via le menu correspondant du sys-
tème Easy Connect.
● Activation : lorsque vous dépassez
110 km/h (68 mph) pend ant plus de 30 se- condes, le faisceau lumineux des feux de
croisement s'élève légèrement pour augmen-
ter la distance de visibilité du conducteur.
●
Désactivation
: lorsque vous réduisez la vi-
tesse du véhicule en dessous de 100 km/h
(62 mph), le faisceau lumineux des feux de
croisement retourne à sa position normale
immédiatement.
Conduite à l'étranger Le faisceau lumineux des feux de croisement
est asymétrique : le côté de la route par le-
quel vous voyagez est éclairé plus intensé-
ment.
Lorsqu'un véhicule conçu pour un pays avec
conduite à droite voyage dans un pays avec
conduite à gauche (ou vice versa), il faut nor-
malement couvrir une partie de la tulipe des
phares avec des masques adhésifs ou chan-
ger le réglage des phares afin de ne pas
éblouir les autres conducteurs.
Dans ces cas-là, la réglementation précise
des valeurs d'éclairage qui doivent être res-
pectées dans certains points de la distribu-
tion lumineuse. Il s'agit du « Mode de voya-
ge ».
La distribution lumineuse des phares halogè-
nes et full LED permet de respecter les va-
leurs spécifiques du « Mode de voyage »,
148
Page 151 of 356

Éclairage et visibilité
sans avoir à utiliser de masques autocollants
ni à modifier l e
s réglages.Nota
Le « Mode de voyage » n'est autorisé que
t empor
airement. Si quelqu'un prévoit un long
séjour dans un pays où le mode de circulation
est différent, il devra se rendre chez un parte-
naire SEAT pour faire remplacer ses projec-
teurs. Réglage de la portée des phares,
éc
l
airage du combiné d'instruments
et des interrupteurs Fig. 136
Côté volant : dispositif de réglage de
l a por
tée des phares. Éclairage du combiné d'instruments, des
éc
r
ans et des interrupteurs*
En fonction du modèle, vous pouvez régler
l'éclairage du combiné d'instruments et des interrupteurs dans le Système Easy Connect,
avec
la touche et le bouton de fonction
S ETUP
› ››
p
age 27.
Réglage du site des projecteurs
Le réglage du site des projecteurs ››› fig. 136
s'adapte à l'état de charge du véhicule. Le
conducteur peut ainsi avoir la meilleure visi-
bilité possible et n'éblouit pas ceux qui circu-
lent en sens contraire ››› .
L e
s projecteurs ne peuvent être réglés que si
les feux de croisement sont allumés.
Pour régler, tournez la commande
››› fig. 136 :
ValeurÉtat de charge a)
du véhicule
–Sièges avant occupés et coffre à bagages
vide
1Toutes les places occupées et le coffre vide
2Toutes les places occupées et le coffre
plein. Avec une remorque avec poids sur
flèche minimum
3Siège conducteur occupé uniquement et
coffre plein. Conduite avec une remorque
avec poids sur flèche maximum.
a) Si l'état de charge du véhicule ne correspond à aucun de
ceux du tableau, vous pouvez également sélectionner des posi-
tions intermédiaires.
Réglage dynamique du site des projecteurs
Le dispositif de réglage disparaît sur les véhi-
cules avec réglage dynamique du site des
projecteurs. La portée des phares s'adapte
automatiquement à l'état de charge du véhi-
cule lorsque ceux-ci s'allument.
Éclairage du combiné d'instruments
Lorsque le contact d'allumage est mis et sans
l'activation des feux, l'éclairage du combiné
d'instruments reste activé en conditions de
lumière en journée. L'éclairage se réduit à
mesure que la lumière extérieure diminue.
Dans certains cas, par exemple, en traversant
un tunnel sans la fonction activée,
l'éclairage du combiné d'instruments peut
s'éteindre. Le but de cette fonction est d'indi-
quer visuellement au conducteur qu'il doit
activer les feux de croisement. AVERTISSEMENT
Les objets lourds dans le véhicule peuvent
entr aîner l'éb
louissement et la distraction
des autres conducteurs. Cela pourrait entraî-
ner un accident grave.
● Adaptez le faisceau lumineux à l'état de
ch
arge du véhicule de manière à ne pas
éblouir le reste des conducteurs. 149
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 152 of 356

Commande
Éclairage intérieur et lampes de lectu-
r e 1)
› › ›
tabl. à la page 2
Lisez attentivement les informations complé-
mentaires ›››
page 26
Éclairage du coffre à bagages et de la boîte à
gants*
Lors de l'ouverture et de la fermeture de la
boîte à gants, du côté du passager, et du
hayon, l'éclairage correspondant s'allumera
et s'éteindra.
Éclairage du plancher*
L'éclairage du plancher dans la zone inférieu-
re du combiné d'instruments (conducteur et
passager) s'allume lorsque les portes sont
ouvertes et diminue en intensité en cours de
route. Cette intensité est réglable via le menu
de l'autoradio (voir Easy Connect > Ré-
glages d'éclairage > Éclairage
d'ambiance ›››
page 27). Éclairage d'ambiance*
L'éc
l
airage d'ambiance des panneaux des
portes peut changer de couleur. L'intensité et
la couleur sont réglables via le menu de l'au-
toradio (voir Easy Connect > Réglages
d'éclairage > Éclairage d'ambian-
ce ›››
page 27). Nota
Les lampes de lecture s'éteignent en verrouil-
l ant
le véhicule avec la clé, ou après quelques
minutes si vous avez retiré la clé du contact
d'allumage. Cela empêche la batterie du véhi-
cule de se décharger. Visibilité
P ar
e-soleil Fig. 137
Pare-soleil. Possibilités de réglage des pare-soleils pour
l
e c
onducteur et le passager :
● Baisser le pare-soleil vers le pare-brise.
● Le pare-soleil peut être retiré du support et
rab
attu contre la porte ››› fig. 137 1 .
● Basculez le pare-soleil vers la porte, en lon-
gueur v
ers l'arrière. 1)
En fonction du niveau d'équipement du véhicule,
l'éc l
airage intérieur suivant peut se composer de
LED : éclairage du plafonnier avant, éclairage du pla-
fonnier arrière, éclairage du plancher et éclairage du
pare-soleil.
150
Page 155 of 356

Éclairage et visibilité
● Sel s
ur les routes : en hiver le sel utilisé sur
les routes peut provoquer un balayage exa-
gérément long alors que le pare-brise est
presque sec.
● Saleté : la poussière sèche, la cire, le revê-
tement
des glaces (effet lotus) ou les restes
de détergent (tunnel de lavage) peuvent ré-
duire l'efficacité du détecteur de pluie, ralen-
tir son temps de réaction ou annuler son
fonctionnement.
● Fissure sur le pare-brise : l'impact d'une
pierre déc
lenche un cycle unique de balaya-
ge lorsque le détecteur de pluie est activé. Le
détecteur de pluie intègre ensuite la réduc-
tion de la surface sensible et se règle. En
fonction de la taille de l'impact de la pierre,
le comportement du détecteur peut varier. AVERTISSEMENT
Il est possible que le capteur de pluie ne cap-
t e p
as suffisamment cette dernière et qu'il
n'active pas l'essuie-glace.
● Si nécessaire, activez l'essuie-glace ma-
nuell
ement lorsque l'eau réduit la visibilité
sur le pare-brise. Nota
● Nett o
yez régulièrement la surface sensible
du détecteur de pluie et recherchez d'éven-
tuels dommages sur les balais ››› fig. 139 (flè-
che). ●
Pour r
etirer les cires et les revêtements,
nous recommandons d'utiliser un détergent
pour vitres contenant de l'alcool. Rétroviseur
Rétr o
viseur anti-éblouissement Pour rouler en toute sécurité, il est important
d'av
oir u
ne bonne visibilité au niveau de la
lunette arrière.
Rétroviseur intérieur équipé de la fonction
anti-éblouissement automatique*
La fonction anti-éblouissement est activée
chaque fois que le contact d'allumage est
mis.
Lorsque la fonction anti-éblouissement du ré-
troviseur est activée, le rétroviseur s'assom-
brit automatiquement en fonction de la lumi-
nosité venant frapper le miroir. La fonction
anti-éblouissement est annulée si la marche
arrière est enclenchée. AVERTISSEMENT
En cas de rupture d'un rétroviseur intérieur
phot o
sensible, du liquide électrolytique peut
s'échapper. Ce liquide peut irriter la peau, les
yeux et les organes respiratoires. Lavez im-
médiatement à grande eau les parties corpo- relles qui ont été en contact avec ce liquide.
C
on
sultez un médecin si nécessaire. ATTENTION
En cas de rupture d'un rétroviseur intérieur
phot o
sensible, du liquide électrolytique peut
s'échapper. Ce liquide attaque les surfaces
plastiques. Nettoyez-le le plus rapidement
possible avec une éponge humide. Nota
● Si, p ar e
xemple, un pare-soleil* nuit à la lu-
mière incidente, cela signifie que les rétrovi-
seurs anti-éblouissement ne fonctionnent
pas parfaitement.
● Lorsque le plafonnier s'allume ou lorsque la
mar
che arrière est enclenchée, les rétrovi-
seurs automatiques photosensibles ne s'as-
sombrissent pas. 153
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 157 of 356

Sièges et appuie-tête
suivent lors d'un changement de voie, vous
pourriez
vous tromper dans votre estimation :
risque d'accident ! ATTENTION
● Si l e boîtier du rétr
oviseur a été déréglé par
des influences extérieures (par exemple lors
d'une manœuvre pour garer votre véhicule),
rabattez le rétroviseur jusqu'en butée en utili-
sant la commande électrique. Ne réglez ja-
mais le boîtier du rétroviseur à la main car ce-
la risque de perturber le fonctionnement des
rétroviseurs.
● Si vous lavez le véhicule dans une installa-
tion de lav
age automatique, il faut rabattre
les rétroviseurs pour éviter qu'ils ne s'abî-
ment. Les rétroviseurs extérieurs rabattables
électriquement ne doivent être en aucun cas
rabattus manuellement mais uniquement
électriquement ! Nota
Si le réglage électrique des rétroviseurs est
déf ai
llant, vous pouvez régler manuellement
les deux miroirs de rétroviseurs extérieurs en
appuyant sur le bord. Sièges et appuie-tête
Régl ag
e des sièges et des ap-
puie-tête
Réglage manuel des sièges Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 12 AVERTISSEMENT
La section Rouler en toute sécurité contient
de s
informations importantes, des recom-
mandations et des avertissements que vous
devez lire et respecter pour votre sécurité et
celle des passagers ››› page 67. AVERTISSEMENT
● Régl ez
les sièges avant uniquement lors-
que le véhicule est à l'arrêt. S'il n'est pas fer-
mé, il existe des risques d'accident !
● Soyez prudent lors du réglage de l'assise
du sièg
e ! Un réglage distrait ou accidentel
peut entraîner des contusions – risque de
blessures !
● Les dossiers des sièges avant ne doivent
pa
s être trop inclinés lors de la conduite. Si-
non, les ceintures de sécurité et le système
d'airbags ne peuvent pas assurer leur fonc-
tion protectrice – risque d'accident ! Réglage électrique du siège du con-
duct
eur* Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 13 AVERTISSEMENT
● Une m au
vaise utilisation des sièges avant
électriques ou un manque d'attention peut
entraîner des blessures graves.
● Il est également possible de régler les siè-
ge
s avant électriquement lorsque le contact
est coupé. Ne laissez jamais un enfant ou une
personne pouvant avoir besoin d'aide à l'in-
térieur du véhicule.
● En cas d'urgence, arrêtez le réglage électri-
que en app
uyant sur une autre touche. ATTENTION
Pour ne pas endommager les composants
él ectri
ques des sièges avant, évitez de vous
agenouiller sur les sièges avant ou de con-
centrer une charge en un point précis de l'as-
sise ou du dossier. Nota
● Si l a b
atterie du véhicule est très déchar-
gée, il se peut qu'il ne soit pas possible de
régler électriquement le siège.
● Si vous démarrez le moteur pendant le ré-
glag
e électrique du siège, ce dernier sera in-
terrompu. 155
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité